文登教育(文登考研)-永遠(yuǎn)做值得您信賴的考研品牌機(jī)構(gòu)!

北京外國語大學(xué)二外英語考博必做習(xí)題匯編

限時(shí)特價(jià):360元[10折](原價(jià):360元)

最后更新時(shí)間:2019-07-25

累計(jì)瀏覽次數(shù):100+

加入購物車
大家對這份的評價(jià)還是很高的哦,會幫到您的,網(wǎng)頁下方也有評價(jià),我想多去幾個地方,您行行好,把我分享一下唄...
分享到:
資料簡介

北京外國語大學(xué)德語語言文學(xué)專業(yè)二外英語考博必做習(xí)題匯編:在考博的復(fù)習(xí)過程中,知識點(diǎn)復(fù)習(xí)的再好,最終的考試還是要做題的。每個考博人都是歷經(jīng)各種考試的過來人了,都非常明白一個道理:只要是考試,不經(jīng)過做題是很難考出好成績的,考博當(dāng)然也一樣。專業(yè)課基礎(chǔ)知識復(fù)習(xí)固然重要,但是如果只注重北京外國語大學(xué)德語語言文學(xué)專業(yè)二外英語基礎(chǔ)知識的復(fù)習(xí),而不去通過做題去鞏固復(fù)習(xí)成果,不通過做題去測試自己的復(fù)習(xí)效果,這樣最后進(jìn)了考博的考場是很難獲得高分的,甚至可以說只復(fù)習(xí)考博大綱要求的知識點(diǎn)而不做習(xí)題根本不可能考博成績得高分,每年都有考生基礎(chǔ)知識復(fù)習(xí)的很好,進(jìn)考場之前信心滿滿的,最后的成績卻不甚理想。北京外國語大學(xué)德語語言文學(xué)專業(yè)二外英語考博必做習(xí)題匯編嚴(yán)格按照考博真題和考點(diǎn)范圍編寫,最主要的來源是北京外國語大學(xué)德語語言文學(xué)專業(yè)本身就有很多復(fù)習(xí)題、題庫,這些復(fù)習(xí)題、題庫都是由北京外國語大學(xué)德語語言文學(xué)專業(yè)的二外英語所涉及到的科目的學(xué)科帶頭人編寫的,而學(xué)科帶頭人自然就是北京外國語大學(xué)德語語言文學(xué)專業(yè)學(xué)術(shù)最權(quán)威的,也就是最核心的導(dǎo)師,最核心的命題人。北京外國語大學(xué)德語語言文學(xué)專業(yè)二外英語考博必做習(xí)題匯編的來源還有研究生階段的復(fù)習(xí)題、期末復(fù)習(xí)題、研究生上課的重點(diǎn)習(xí)題等等。北京外國語大學(xué)德語語言文學(xué)專業(yè)二外英語考博真題的原型基本都來源于這份北京外國語大學(xué)德語語言文學(xué)專業(yè)二外英語考博必做習(xí)題匯編。大家可以通過北京外國語大學(xué)德語語言文學(xué)專業(yè)二外英語考博復(fù)習(xí)導(dǎo)師題庫來加深對二外英語知識點(diǎn)的鞏固、加深對知識點(diǎn)的理解和記憶,形成正確的答題思路和技巧,同時(shí)在做題的過程中,從不同的角度來完善對概念和規(guī)律的理解和內(nèi)化。北京外國語大學(xué)德語語言文學(xué)專業(yè)二外英語考博必做習(xí)題匯編每年大約更新調(diào)整10%的題目,舊版本在很多大學(xué)校內(nèi)的考試書店里可能會有出售,如果您有北京外國語大學(xué)德語語言文學(xué)專業(yè)二外英語考博必做習(xí)題匯編最近一兩年的版本,在資金充裕的情況下最好購買最新版本。價(jià)格:360元。

投訴提示:文登教育是1997年成立的老字號考研行業(yè)品牌,“考生至上,服務(wù)至上!”是我們一貫的宗旨,如果您在售前咨詢或者售后咨詢的過程中遇到客服人員服務(wù)態(tài)度不好或者責(zé)任心不強(qiáng),請發(fā)郵件到kaoyantousu@qq.com,2小時(shí)內(nèi)必會得到滿意的答復(fù)。

北京外國語大學(xué)德語語言文學(xué)專業(yè)2020年考博招生簡章招生目錄
招生年份:2020 本院系招生人數(shù): 未公布 德語語言文學(xué)專業(yè)招生人數(shù): 未公布 專業(yè)代碼 : 050204
研究方向 050204  德語語言文學(xué)  01跨文化交流  02德語文學(xué)  03德語翻譯學(xué) 更多研究方向
考試科目 二外英語  01方向:跨文化交流研究  02方向:德語文學(xué)(考生應(yīng)是德語文學(xué)專業(yè)的碩士)  03方向:德語翻譯研究 更多考試科目
參考書目、參考教材 更多參考書目、參考教材
復(fù)試科目、復(fù)試參考書 更多復(fù)試科目、復(fù)試參考書
導(dǎo)師信息 賈文鍵  任衛(wèi)東  王建斌 更多導(dǎo)師信息
歷年分?jǐn)?shù)線 北京外國語大學(xué)德語語言文學(xué) 專業(yè)考博錄取分?jǐn)?shù)線也是考博人應(yīng)該非常關(guān)注的又一個重要的數(shù)據(jù)信息,... 更多分?jǐn)?shù)線信息
錄取比例 北京外國語大學(xué)德語學(xué)院德語語言文學(xué)專業(yè)考博錄取比例代表著你有多大的概率或者可能性考博成功,... 更多錄取比例信息
難度系數(shù) 北京外國語大學(xué)德語語言文學(xué)專業(yè)考博難度取決于很多因素,比如考博錄取分?jǐn)?shù)線、專業(yè)排名、學(xué)校排名,... 更多難度系數(shù)信息
研究生聯(lián)系方式 對于跨??鐚I(yè)的考生來說,考博信息資源還是比較匱乏的,如果能聯(lián)系到一個北京外國語大學(xué)德語學(xué)院... 更多研究生聯(lián)系方式信息
北京外國語大學(xué)德語語言文學(xué)以上招生信息(招生目錄、考試科目、參考書、復(fù)試信息)均來源于北京外國語大學(xué)研究生院,權(quán)威可靠。導(dǎo)師信息、歷年分?jǐn)?shù)線、招生錄取比例、難度分析有些來源于在校的研究生,信息比較準(zhǔn)確,但是可能存在一定的誤差,僅供大家參考。
北京外國語大學(xué)德語語言文學(xué)專業(yè)2016年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2016 本院系招生人數(shù): 未公布 德語語言文學(xué)專業(yè)招生人數(shù): 未公布 專業(yè)代碼 : 50204
研究方向 1.德語文學(xué)  101.德語文學(xué)  2.德語語言學(xué)  201.德語翻譯學(xué)  3.德語國家研究  301.跨文化交流  302.德國外交   更多研究方向
考試科目 101領(lǐng)域:  二外英語  科目一:基礎(chǔ)德語  科目二:德語文學(xué)(考生應(yīng)是德語文學(xué)專業(yè)的碩士)  201領(lǐng)域:  二外英語  科目一:基礎(chǔ)德語  科目二:德語翻譯研究  202領(lǐng)域:  二外英語  科目一:基礎(chǔ)德語  科目二:跨文化交流  301領(lǐng)域:  二外英語  科目一:基礎(chǔ)德語  科目二:德國外交研究 更多考試科目
參考書目、參考教材 101研究領(lǐng)域:
1、Beutin, Wolfgang/ Ehlert, Klaus/ Emmerich, Wolfgang/ Kanz, Christine/ Lutz, Bernd usw.: Deutsche Literaturgeschichte. Von Anfängen bis zur Gegenwart. Stuttgart • Weimar (J. B. Metzler Verlag) 2008.
2、Jahraus, Oliver / Neuhaus, Stefan: Kafkas Urteil und die Literaturtheorie. Zehn Modellanalysen. Stuttgart (Reclam Verlag) 2002.
3、Kimmich, Dorothee/ Renner, Rolf G. / Stiegler, Bernd: Texte zur Literaturtheorie der Gegenwart. Stuttgart (Reclam Verlag) 2008.4、Petersen, Jürgen H. / Wagner-Egelhaaf, Martina: Einführung in die neuere deutsche Literaturwissenschaft. 7. vollständig überarbeitete Auflage. Berlin (Erich Schmidt Verlag) 2006.
5、Schlingmann, Carsten: Methoden der Interpretation. Stuttgart (Reclam Verlag) 1985.
6、Schutte,Jürgen:Einführung in die Literaturinterpretation. 5. Aufl. Stuttgart (J. B. Metzler Verlag) 2005.
7、Stanzel, Franz K.: Theorie des Erzählens. 8. Auflage. Göttingen (UTB Verlag) 2008.

201.研究領(lǐng)域:
1、 Amman, M.: Grundlagen der modernen Translationstheorie. Heidelberg 1989.
2、Nord , C . : Textanalyse und übersetzen . Theoretische Grundlagen , Methode und didaktische Anwendung einer übersetzungsrelevanten Textanalyse . Heidelberg   ( Julius Groos ) 1995.
3、Reiß , K. ; Vermeer , H. J. : Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie. Tübingen   ( Niemeyer ) 1991.
4、Reiß, K.:Möglichkeiten und Grenzen der übersetzungskritik. Kategorien und Kriterien für eine sachgerechte Beurteilung von übersetzungen. München (Huber) 1986.
5、Pöchhacker, F.: Dolmetschen. Konzeptuelle Grundlagen und deskriptive Untersuchungen. Tübingen (Stauffenburg) 2007.
6、Koller, W.: Einführung in die übersetzungswissenschaft. 8. Auflage. Tübingen (A. Francke) 2011.
7、Snell – Hornby , M. ; Kadric , M. ( Hg. ) : Grundfragen der übersetzungswissenschaft . Wiener Vorlesungen von Katharina Reiß . Wien ( WUV-Universitätsverlag ) 1996.
8、Snell-Hornby, M.(Hrsg.): Handbuch der Translation, 2. Auflage.Tübingen (Stauffenburg) 1999.
9、劉宓慶:《當(dāng)代翻譯理論》,北京:中國對外翻譯出版公司,2001年。

301.研究領(lǐng)域:
1、Thomas, Alexander / Kinast, Eva-Ulrike / Schroll-Machl, Sylvia (Hg.) (2003): Handbuch interkulturelle Kommunikation und Kooperation. Band 1: Grundlagen und Praxisfelder. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
2、Thomas, Alexander / Kammhuber, Stefan / Schroll-Machl, Sylvia (Hg.) (2003): Handbuch interkulturelle Kommunikation und Kooperation. Band 2: Länder, Kulturen und Interkulturelle Berufstätigkeit. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
3、Straub, Jürgen / Weidemann, Arne / Weidemann, Doris (Hg.) (2007): Handbuch interkulturelle Kommunikation und Kompetenz. Stuttgart / Weimar: J. B. Metzler.
4、Przyborski, Aglaja / Wohlrab-Sahr, Monika (2009):Qualitative Sozialforschung. München: Oldenbourg.
5、陳向明著:《質(zhì)的研究方法與社會科學(xué)研究》,教育科學(xué)出版社,2008年。

302.研究領(lǐng)域:
1、Lehmkuhl, Ursula: Theorien Internationaler Politik, Oldenbourg 1997.
2.、Druwe, Ulrich: Internationale Politik, ars una 1998.
3、Schmidt/Hellman/Wolf:Handbuch zur deutschen Aussenpolitik,Wiesbaden 2007.
4、Domschke, W.: Grundlagen der Betriebswirtschaftslehre, Darmstadt 1999.
5、Glismann, Hans: Weltwirtschaftslehre, Entwicklungs- und Beschäftigungspolitik, Göttingen 1997.
6、Sinn, Hans-Werner: Ist Deutschland noch zu retten? München, 2005.
7、連玉如:《新世界政治與德國外交政策——“新德國問題”探索》,北京:北京大學(xué)出版社,2003年。
8、殷桐生主編:《德國外交通論》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2010年。
9、宋堅(jiān):《德國經(jīng)濟(jì)與市場》,北京:中國商務(wù)出版社,2003年。
10、朱仲棣:《國際經(jīng)濟(jì)學(xué)》,上海:上海財(cái)經(jīng)大學(xué)出版社 ,1999年。
11、同濟(jì)大學(xué)德國研究中心主編:《德國藍(lán)皮書》2012-2015年各版。北京:社會文獻(xiàn)出版社,2012-2015年。
更多參考書目、參考教材
復(fù)試科目、復(fù)試參考書 更多復(fù)試科目、復(fù)試參考書
北京外國語大學(xué)德語語言文學(xué)專業(yè)2015年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2015 本院系招生人數(shù): 未公布 德語語言文學(xué)專業(yè)招生人數(shù): 未公布 專業(yè)代碼 : 50204
研究方向 方向:1.德語語言學(xué)(004德語系)  研究領(lǐng)域:  101 德語翻譯學(xué)  方向:2.德語文學(xué)  研究領(lǐng)域:  201 德語文學(xué)(004德語系)  202 德語文學(xué)理論與文化學(xué)研究(018外國文學(xué)所)  方向:3.德語國家研究(004德語系)  研究領(lǐng)域:  301 跨文化交流  302 德國外交 更多研究方向
考試科目 101 方向:  二外英語  基礎(chǔ)德語  德語翻譯研究  201方向:  二外英語  基礎(chǔ)德語  德語文學(xué)(考生應(yīng)是德語文學(xué)專業(yè)的碩士)  202方向:  二外英語  基礎(chǔ)德語  德語文學(xué)理論,文化學(xué)  301 方向:  二外英語  基礎(chǔ)德語  跨文化交流  302 方向:  二外英語  基礎(chǔ)德語  德國外交研究(德國外交方向:不接受同等學(xué)歷報(bào)考) 更多考試科目
參考書目、參考教材 德語文學(xué)(德語系任衛(wèi)東教授)
1、Beutin, Wolfgang/ Ehlert, Klaus/ Emmerich, Wolfgang/ Kanz, Christine/ Lutz,Bernd usw.: Deutsche Literaturgeschichte. Von Anfängen bis zur Gegenwart. Stuttgart• Weimar (J. B. Metzler Verlag) 2008. 2、Jahraus, Oliver / Neuhaus, Stefan: Kafkas Urteil und die Literaturtheorie. Zehn Modellanalysen. Stuttgart (Reclam Verlag) 2002.
3、Kimmich, Dorothee/ Renner, Rolf G. / Stiegler, Bernd: Texte zur Literaturtheorieder Gegenwart. Stuttgart (Reclam Verlag) 2008.
4、Petersen, Jürgen H. / Wagner-Egelhaaf, Martina: Einführung in die neuere deutsche
Literaturwissenschaft. 7. vollständig überarbeitete Auflage. Berlin (Erich Schmidt Verlag) 2006. 5、Schlingmann, Carsten: Methoden der Interpretation. Stuttgart (Reclam Verlag)1985.
6、Schutte,Jürgen:Einführung in die Literaturinterpretation. 5. Aufl. Stuttgart (J. B.Metzler Verlag) 2005.
7、Stanzel, Franz K.: Theorie des Erzählens. 8. Auflage. Göttingen (UTB Verlag)2008.
德語文學(xué)理論與文化學(xué)研究(外國文學(xué)所王炳鈞教授)
1、Baumann, Barbara und Oberle, Birgitta: Deutsche Literatur in Epochen.München 2000.
2 、 Benthien , Claudia / Velten , Hans Rudolf (Hg.) : Germanistik als Kulturwissenschaft. Eine Einführung in neue Theoriekonzepte. Reinbek 2002.
3、Bogdal,Klaus-Michael:Neue Literaturtheorien. Eine Einführung. 2.,neubearb.Aufl. Opladen 1997.
4 、Böhme , Hartmut / Matussek , Peter / Müller , Lothar: Orientierung Kulturwissenschaft. Was sie kann, was sie will. Reinbek bei Hamburg 2000.
5、Gutzen, Dieter u. a.: Einführung in die neuere deutsche Literaturwissenschaft.Ein Arbeitsbuch. 6., neugefaßte Aufl. Berlin 1989.
6、Musner, Lutz und Wunberg, Gotthart (Hg.): Kulturwissenschaften. Forschung– Praxis – Positionen. Wien 2002.
7、Schutte,Jürgen:Einführung in die Literaturinterpretation. 3. Aufl. Stuttgart 1993.
8、Žmegač, Viktor (Hg.) Methoden der deutschen Literaturwissenschaft. Eine Dokumentation. Korrig. Neuaufl. 1974 der durchges. und erg. Aufl. Frankfurt/M.1972.

跨文化交流(德語系賈文鍵教授)
1、Thomas, Alexander / Kinast, Eva-Ulrike / Schroll-Machl, Sylvia (Hg.) (2003):Handbuch interkulturelle Kommunikation und Kooperation. Band 1: Grundlagen und Praxisfelder. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
2、Thomas, Alexander / Kammhuber, Stefan / Schroll-Machl, Sylvia (Hg.) (2003):Handbuch interkulturelle Kommunikation und Kooperation. Band 2: Länder, Kulturen und Interkulturelle Berufstätigkeit. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
3、Straub, Jürgen / Weidemann, Arne / Weidemann, Doris (Hg.) (2007): Handbuch interkulturelle Kommunikation und Kompetenz. Stuttgart / Weimar: J. B. Metzler.
4、Przyborski, Aglaja / Wohlrab-Sahr, Monika (2009): Qualitative Sozialforschung. M ünchen: Oldenbourg.
5、陳向明著:《質(zhì)的研究方法與社會科學(xué)研究》,教育科學(xué)出版社,2008 年。

德國外交(德語系劉立群教授)
1、 Lehmkuhl, Ursula: Theorien Internationaler Politik, Oldenbourg 1997.
2.、Druwe, Ulrich: Internationale Politik, ars una 1998.
3、Schmidt/Hellman/Wolf:Handbuch zur deutschen Aussenpolitik,Wiesbaden 2007.
4、Domschke, W.: Grundlagen der Betriebswirtschaftslehre, Darmstadt 1999.
5、Glismann, Hans: Weltwirtschaftslehre, Entwicklungs- und Beschäftigungspolitik,Göttingen 1997.
6、Sinn, Hans-Werner: Ist Deutschland noch zu retten? München, 2005.
7、連玉如:《新世界政治與德國外交政策——“新德國問題”探索》,北京:北京大學(xué)出版社,2003 年。
8、殷桐生主編:《德國外交通論》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2010 年。
9、宋堅(jiān):《德國經(jīng)濟(jì)與市場》,北京:中國商務(wù)出版社,2003 年。
10、朱仲棣:《國際經(jīng)濟(jì)學(xué)》,上海:上海財(cái)經(jīng)大學(xué)出版社 ,1999 年。
11、同濟(jì)大學(xué)德國研究中心主編:《德國藍(lán)皮書》2012 和 2013 年版。北京:社會文獻(xiàn)出版社,2012 年和 2013 年。


更多參考書目、參考教材
復(fù)試科目、復(fù)試參考書 備注:201方向招1人,其她各方向招1-2人。 更多復(fù)試科目、復(fù)試參考書
北京外國語大學(xué)德語語言文學(xué)專業(yè)2014年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2014 本院系招生人數(shù): 未公布 德語語言文學(xué)專業(yè)招生人數(shù): 未公布 專業(yè)代碼 : 50204
研究方向 方向:  1.德語語言學(xué)(004德語系)  研究領(lǐng)域:  101 德語語言學(xué)  102 德語翻譯學(xué)  方向:  2.德語文學(xué)(004德語系,018外國文學(xué)所)  研究領(lǐng)域:  201 德語文學(xué)  202 德語文學(xué)理論與文化學(xué)研究  方向:  3.德語國家研究(004德語系)  301 跨文化研究  302 跨文化交流  303 德國外交  304 德國經(jīng)濟(jì) 更多研究方向
考試科目 101方向:  二外英語  基礎(chǔ)德語  德語語言學(xué)(報(bào)考時(shí)須說明選擇北外獨(dú)立德語語言  德語語言錢敏汝 1 學(xué)(004 德語系)招生還是中德聯(lián)合招生。中德聯(lián)合招生說明:與德國曼海姆大學(xué) Werner Kallmeyer 教授、Ludwig Eichinger 教授、BeateHenn-Memmesheimer 教授聯(lián)合  招生、共同出題、共同輔導(dǎo),論文用德文撰寫和答辯,符合要求者獲得德國曼海姆大學(xué)和北京外國語大學(xué)博士學(xué)位)  102方向:  二外英語  基礎(chǔ)德語  德語翻譯研究  201方向:  二外英語  基礎(chǔ)德語  德語文學(xué)  202方向:  二外英語  基礎(chǔ)德語  德語文學(xué)理論,文化學(xué)  301方向:  二外英語  基礎(chǔ)德語  跨文化研究  302方向:  二外英語  基礎(chǔ)德語  跨文化交流  303方向:  二外英語  基礎(chǔ)德語  德國外交研究(德國外交方向:不接受同等學(xué)歷報(bào)考)  304方向:  二外英語  基礎(chǔ)德語  德國經(jīng)濟(jì) 更多考試科目
參考書目、參考教材 一.德語語言學(xué)(德語系錢敏汝教授):
1、Deppermann, Arnulf: Gespräche analysieren. 4. Auflage. Wiesbaden 2008.
2 、 Gansel, Christine/Jürgens, Frank: Textlinguistik und Textgrammatik. Eine
Einführung. 3. Aufl. Göttingen 2009.
Janich, Nina (Hrsg.): Textlinguistik. Tübingen 2008.
4、Keim, Inken/Schütte, Wilfried (Hrsg.): Soziale Welten und kommunikative Stile.
Studien zur Deutschen Sprache – Forschungen des Instituts für Deutsche Sprache 22.
Tübingen 2002.
5、Knapp, Karlfried et al: Angewandte Linguistik. Tübingen/Basel 2004.
德語語言學(xué)(德語
系錢敏汝教授)
6、Linke, Angelika/Nussbaumer, Markus/Portmann, Paul R.: Studienbuch Linguistik.
5., erw. Auflage. Tübingen 2004.
7、Meibauer, Jörg: Pragmatik. 2., verb. Auflage. Tübingen 2008.
8、Schwarz, Monika/Chur, Jeannette: Semantik. 5., aktual. Auflage. Tübingen 2007.
9 、 Spitzmüller, Jürgen/Warnke, Ingo H.: Diskurslinguistik. Eine Einführung in
Theorien und Methoden der transtextuellen Sprachanalyse. Berlin/Boston 2011.
10、何自然/陳新仁:《當(dāng)代語用學(xué)》 北京: 外語教學(xué)與研究出版社,2008 年。,
11、錢敏汝:《篇章語用學(xué)概論》,北京: 外語教學(xué)與研究出版社,2001 年。
12、葉蜚聲/徐通鏘:《語言學(xué)綱要》,北京: 北京大學(xué)出版社,2009 年。
*備注:以上為推薦閱讀的書籍。
二.跨文化研究(德語系錢敏汝教授):
1、Heringer, Hans Jürgen: Interkulturelle Kommunikation. Tübingen/Basel 2004.
2、Keim, Inken/Schütte, Wilfried (Hrsg.): Soziale Welten und kommunikative Stile.
Studien zur Deutschen Sprache – Forschungen des Instituts für Deutsche Sprache 22.
Tübingen 2002.
3、Knapp, Karlfried et al: Angewandte Linguistik. Tübingen/Basel 2004.
4、Maletzke, Gerhard: Interkulturelle Kommunikation. Opladen 1996.
5、Wierlacher, Alois/Bogner, Andera (Hrsg.): Handbuch interkulturelle Germanistik.
Stuttgart/Weimar 2003.
6、陳國明:《跨文化交際學(xué)》,上海:華東師范大學(xué)出版社,2009 年。
7、胡文仲:《跨文化交際學(xué)概論》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999 年。
三.跨文化交流(德語系賈文鍵教授):
1、Thomas, Alexander / Kinast, Eva-Ulrike / Schroll-Machl, Sylvia (Hg.) (2003):
Handbuch interkulturelle Kommunikation und Kooperation. Band 1: Grundlagen und
Praxisfelder. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
2、Thomas, Alexander / Kammhuber, Stefan / Schroll-Machl, Sylvia (Hg.) (2003):
Handbuch interkulturelle Kommunikation und Kooperation. Band 2: Länder, Kulturen
und Interkulturelle Berufstätigkeit. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
3、Straub, Jürgen / Weidemann, Arne / Weidemann, Doris (Hg.) (2007): Handbuch
interkulturelle Kommunikation und Kompetenz. Stuttgart / Weimar: J. B. Metzler.
4、Przyborski, Aglaja / Wohlrab-Sahr, Monika (2009): Qualitative Sozialforschung. M
ünchen: Oldenbourg.
5、陳向明著:《質(zhì)的研究方法與社會科學(xué)研究》,教育科學(xué)出版社,2008。
四.德國外交(德語系劉立群教授):
1、 Lehmkuhl, Ursula: Theorien Internationaler Politik, Oldenbourg 1997.
2.、Druwe, Ulrich: Internationale Politik, ars una 1998.
3、Schmidt/Hellman/Wolf:Handbuch zur deutschen Aussenpolitik,Wiesbaden 2007.
4、Domschke, W.: Grundlagen der Betriebswirtschaftslehre, Darmstadt 1999.
5、Glismann, Hans: Weltwirtschaftslehre, Entwicklungs- und Beschäftigungspolitik,
Göttingen 1997.
6、Sinn, Hans-Werner: Ist Deutschland noch zu retten? München, 2005.
7、連玉如:《新世界政治與德國外交政策——“新德國問題”探索》,北京:北京
大學(xué)出版社,2003 年。
8、殷桐生主編:《德國外交通論》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2010 年。
9、宋堅(jiān):《德國經(jīng)濟(jì)與市場》,北京:中國商務(wù)出版社,2003 年。
10、朱仲棣:《國際經(jīng)濟(jì)學(xué)》,上海:上海財(cái)經(jīng)大學(xué)出版社 ,1999 年。
11、同濟(jì)大學(xué)德國研究中心主編:《德國藍(lán)皮書》2012 和 2013 年版。北京:社會
文獻(xiàn)出版社,2012 年和 2013 年。
五.德國經(jīng)濟(jì)(德語系史世偉教授):德國經(jīng)濟(jì)(德語系史世偉教授):
1、Abelshauser, Werner: Deutsche Wirtschaftsgeschichte von 1945 bis zur Gegenwart,
zweite, überarbeitete und erweiterte Auflage. München: Verlag C.H.Beck, 2011.
2 、 Lachmann, Werner: Volkswirtschaftslehre 1, Grundlage, 4. Auflage. Berlin:
Springer, 2003.
3、Lachmann, Werner: Volkswirtschaftslehre 2, Anwendungen, 2. Auflage. Berlin:
Springer, 2004.
4、阿爾弗雷德•席勒等主編,史世偉等譯:《秩序理論與政治經(jīng)濟(jì)學(xué)》,太原:
山西經(jīng)濟(jì)出版社, 2006 年。
5、羅爾夫•H•哈塞等主編,王廣成等譯:《德國社會市場經(jīng)濟(jì)詞典》(第二版),
上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2009 年。
6、史世偉著•譯:《中德經(jīng)貿(mào)關(guān)系研究》,北京:對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2013
年。
7、《歐洲研究》《德國研究》2005 年以來的相關(guān)論文。、





更多參考書目、參考教材
復(fù)試科目、復(fù)試參考書 復(fù)試(面試):3 月 16 日下午。2014 年 3 月初在研究生院網(wǎng)站公布具體時(shí)間、
地點(diǎn)安排。個別院系、導(dǎo)師需擇期復(fù)試者,筆試之后另行通知復(fù)試安排
更多復(fù)試科目、復(fù)試參考書
北京外國語大學(xué)德語語言文學(xué)專業(yè)2013年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2013 本院系招生人數(shù): 未公布 德語語言文學(xué)專業(yè)招生人數(shù): 未公布 專業(yè)代碼 : 50204
研究方向 德語語言學(xué)  01)德語語言學(xué)  02)德語翻譯學(xué) 更多研究方向
考試科目 二外英語  專業(yè)科目一:基礎(chǔ)德語   專業(yè)科目二 :  01方向:德語語言學(xué)   (報(bào)考時(shí)須說明選擇北外獨(dú)立招生還是中德聯(lián)合招生。中德聯(lián)合招生說明:與德國曼海姆大學(xué)Werner Kallmeyer教授、Ludwig Eichinger教授BeateHenn-Memmesheimer教授聯(lián)合招生、共同出題、共同輔導(dǎo),論文用德文撰寫和答辯,符合要求者獲得德國曼海姆大學(xué)和北京外國語大學(xué)博士學(xué)位)  02方向:德語翻譯研究 更多考試科目
參考書目、參考教材 14德語語言學(xué) (德語系錢敏汝教授)
1 、Deppermann, Arnulf: Gespräche analysieren. 4. Auflage. Wiesbaden 2008.
2 、Gansel, Christine/Jürgens, Frank: Textlinguistik und Textgrammatik. Eine
Einführung. 3. Aufl. Göttingen 2009.
Janich, Nina (Hrsg.): Textlinguistik. Tübingen 2008.
4 、Keim, Inken/Schütte, Wilfried (Hrsg.): Soziale Welten und kommunikative Stile.
Studien zur Deutschen Sprache – Forschungen des Instituts für Deutsche Sprache
22. Tübingen 2002.
5 、Knapp, Karlfried et al: Angewandte Linguistik. Tübingen/Basel 2004.
6 、Linke, Angelika/Nussbaumer, Markus/Portmann, Paul R.: Studienbuch
Linguistik. 5., erw. Auflage. Tübingen 2004.
7 、Meibauer, Jörg: Pragmatik. 2., verb. Auflage. Tübingen 2008.
8 、Schwarz, Monika/Chur, Jeannette: Semantik . 5., aktual. Auflage. Tübingen 2007.
9 、Spitzmüller, Jürgen/Warnke, Ingo H.: Diskurslinguistik. Eine Einführung in
Theorien und Methoden der transtextue llen Sprachanalyse. Berlin/Boston 2011.
10、何自然/陳新仁:《當(dāng)代語用學(xué)》, 北京: 外語教學(xué)與研究出版社,2008 年。
11 、錢敏汝:《篇章語用學(xué)概論》,北京: 外語教學(xué)與研究出版社,2001年。
12、葉蜚聲/徐通鏘:《語言學(xué)綱要》,北京: 北京大學(xué)出版社,2009 年。
* 備注:以上為推薦閱讀的書籍。

14翻譯學(xué) (德語系王建斌教授)
1 、 Amman, M.: Grundlagen der modernen Translationstheorie . Heidelberg 1989.
2 、Nord , C . : Textanalyse und Übersetzen . Theoretische Grundlagen ,
Methode und didaktische Anwendung einer übersetzungsrelevanten Textanalyse. Heidelberg ( Julius Groos ) 1995.
3 、Reiß , K. ; Vermeer , H. J. : Grundlegung einer allgemeinen
Translationstheorie . Tübingen ( Niemeyer ) 1991.
4 、Reiß, K.: Möglichkeiten und Grenzen der Übersetzungskritik. Kategorien und
Kriterien für eine sachgerechte Beurteilung von Übersetzungen. München (Huber) 1986.
5 、Seleskovitch, D.: Der Konferenzdolmetscher . Heidelberg (Julius Groos) 1988.
6 、Snell - Hornby , M. ; Kadric , M. ( Hg. ) : Grundfragen der
Übersetzungswissenschaft . Wiener Vorlesungen von Katharina Reiß . Wien
( WUV-Universitätsverlag ) 1996.
7 、Snell-Hornby, M.(Hrsg.): Handbuch der Translation, 2. Auflage.Tübingen (Stauffenburg) 1999.
8 、劉宓慶:《當(dāng)代翻譯理論》,北京:中國對外翻譯出版公司,2001年。
更多參考書目、參考教材
復(fù)試科目、復(fù)試參考書 復(fù)試(面試):3 月17日下午。2013年3 月初在研究生院網(wǎng)站公布具體時(shí)間、
地點(diǎn)安排)。個別院系、導(dǎo)師需擇期復(fù)試者,筆試之后另行通知復(fù)試安排。
更多復(fù)試科目、復(fù)試參考書
北京外國語大學(xué)德語語言文學(xué)專業(yè)2012年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2012 本院系招生人數(shù): 未公布 德語語言文學(xué)專業(yè)招生人數(shù): 1 專業(yè)代碼 : 50204
研究方向 12德語語言學(xué)(004德語系)  德語翻譯學(xué)  14德語國家研究  13德語文學(xué)   更多研究方向
考試科目 12德語語言學(xué)方向:  二外英語   德語應(yīng)用和研究基礎(chǔ)  德語語言學(xué)  (★報(bào)考此方向時(shí)須說明選擇北外獨(dú)立招生還是中德聯(lián)合招生。中德聯(lián)合招生說明:與德國曼海姆大學(xué)Werner Kallmeyer教授、Ludwig Eichinger教授、Beate Henn-Memmesheimer教授聯(lián)合招生、共同出題、共同輔導(dǎo),論文用德文撰寫和答辯,符合要求者獲得德國曼海姆大學(xué)和北京外國語大學(xué)博士學(xué)位)  德語翻譯學(xué)方向:  二外英語  基礎(chǔ)德語  (翻譯學(xué)) 德語翻譯研究  14德語國家研究方向:  二外英語  高級德語綜合能力   跨文化研究  德語應(yīng)用能力  跨文化交流  (★報(bào)考此方向時(shí)時(shí)須說明選擇北外獨(dú)立招生還是中德聯(lián)合招生,各招1人。中德聯(lián)合招生說明:與曼海姆大學(xué)Werner Kallmeyer教授、Ludwig Eichinger教授和Beate Henn-Memmesheimer教授聯(lián)合招生、共同出題、共同輔導(dǎo),論文用德文撰寫和答辯,符合要求者獲得德國曼海姆大學(xué)和北京外國語大學(xué)博士學(xué)位)  基礎(chǔ)德語(德國外交)   德國外交與經(jīng)濟(jì)  13德語文學(xué)方向:  德語文學(xué)基礎(chǔ)(德語系)   德語文學(xué)   更多考試科目
參考書目、參考教材 德語語言學(xué)
1. Deppermann, Arnulf 2008: Gespräche analysieren. 4. Auflage. Wiesbaden.
2. Gansel, Christine/Jürgens, Frank 2009: Textlinguistik und Textgrammatik. Eine Einführung. 3. Aufl. Göttingen.
3. Janich, Nina (Hrsg.) 2008: Textlinguistik. Tübingen.
4. Keim, Inken/Schütte, Wilfried (Hrsg.) 2002: Soziale Welten und kommunikative Stile. Studien zur Deutschen Sprache ? Forschungen des Instituts für Deutsche Sprache 22. Tübingen.
5. Knapp, Karlfried et al 2004: Angewandte Linguistik. Tübingen/Basel.
6. Linke, Angelika/Nussbaumer, Markus/Portmann, Paul R. 2004: Studienbuch Linguistik. 5., erw. Auflage. Tübingen.
7. Meibauer, Jörg 2008: Pragmatik. 2., verb. Auflage. Tübingen.
8. Schwarz, Monika/Chur, Jeannette 2007: Semantik. 5., aktual. Auflage. Tübingen.
9. Spitzmüller, Jürgen/Warnke, Ingo H. 2011: Diskurslinguistik. Eine Einführung in Theorien und Methoden der transtextuellen Sprachanalyse. Berlin/Boston.
10. 何自然/陳新仁:《當(dāng)代語用學(xué)》, 北京: 外語教學(xué)與研究出版社,2008年。
11. 錢敏汝:《篇章語用學(xué)概論》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001年。
12. 葉蜚聲/徐通鏘:《語言學(xué)綱要》,北京:北京大學(xué)出版社,2009年。
*備注:以上為推薦閱讀的書籍。

跨文化交流
北外獨(dú)立招生
1、Thomas, Alexander / Kinast, Eva-Ulrike / Schroll-Machl, Sylvia (Hg.) (2003): Handbuch interkulturelle Kommunikation und Kooperation. Band 1: Grundlagen und Praxisfelder. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
2、Thomas, Alexander / Kammhuber, Stefan / Schroll-Machl, Sylvia (Hg.) (2003): Handbuch interkulturelle Kommunikation und Kooperation. Band 2: Länder, Kulturen und Interkulturelle Berufstätigkeit. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
3、Straub, Jürgen / Weidemann, Arne / Weidemann, Doris (Hg.) (2007): Handbuch interkulturelle Kommunikation und Kompetenz. Stuttgart / Weimar: J. B. Metzler.
4、陳向明著:《質(zhì)的研究方法與社會科學(xué)研究》,北京:教育科學(xué)出版社,2008年。

中德聯(lián)合招生:
1. Thomas, Alexander / Kinast, Eva-Ulrike / Schroll-Machl, Sylvia (Hg.) (2003): Handbuch interkulturelle Kommunikation und Kooperation. Band 1: Grundlagen und Praxisfelder. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
2. Straub, Jürgen / Weidemann, Arne / Weidemann, Doris (Hg.) (2007): Handbuch interkulturelle Kommunikation und Kompetenz. Stuttgart / Weimar: J. B. Metzler.
3. Keim, Inken / Schütte, Wilfried (Hrsg.) (2002): Soziale Welten und kommunikative Stile. Studien zur Deutschen Sprache ? Forschungen des Instituts für Deutsche Sprache 22. Tübingen: Gunter Narr Verlag.
4. Levinson, Stephen C. (2000): Pragmatik. 3. Aufl., neu übersetzt von Martina Wiese. Konzepte der Sprach- und Literaturwissenschaft 28. Tübingen: Niemeyer.
5. Spitzmüller, Jürgen / Warnke, Ingo H. (2011): Diskurslinguistik. Eine Einführung in Theorien und Methoden der transtextuellen Sprachanalyse. Berlin / Boston: Walter de Gruyter.
6. Przyborski, Aglaja / Wohlrab-Sahr, Monika (2009): Qualitative Sozialforschung. München: Oldenbourg.

跨文化研究:
1. Heringer, Hans Jürgen 2004: Interkulturelle Kommunikation. Tübingen/Basel.
2. Keim, Inken/Schütte, Wilfried (Hrsg.) 2002: Soziale Welten und kommunikative Stile. Studien zur Deutschen Sprache ? Forschungen des Instituts für Deutsche Sprache 22. Tübingen.
3. Knapp, Karlfried et al 2004: Angewandte Linguistik. Tübingen/Basel.
4. Maletzke, Gerhard 1996: Interkulturelle Kommunikation. Opladen.
5. Wierlacher, Alois/Bogner, Andera (Hrsg.) 2003: Handbuch interkulturelle Germanistik. Stuttgart/Weimar.
6. 陳國明:《跨文化交際學(xué)》,上海:華東師范大學(xué)出版社,2009年。
7. 胡文仲:《跨文化交際學(xué)概論》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999年。
8. 錢敏汝/詹霞等譯:《中國文化常識》(中德對照),(國務(wù)院僑務(wù)辦公室/國家漢語國際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室),北京:高等教育出版社,2007年。
9. 錢敏汝 “論跨文化研究的要旨”,載:方在慶(編著):《愛因斯坦、德國科學(xué)與文化》,北京:北京大學(xué)出版社,2006年。第126-134頁。
*備注:以上為推薦閱讀的書籍。

德國外交:
1. Lehmkuhl, Ursula: Theorien Internationaler Politik, Oldenbourg 1997.
2. Druwe, Ulrich: Internationale Politik, ars una 1998.
3.Schmidt/Hellman/Wolf:Handbuch zur deutschen Aussenpolitik,Wiesbaden 2007.
4.Domschke, W.: Grundlagen der Betriebswirtschaftslehre, Darmstadt 1999.
5.Glismann, Hans: Weltwirtschaftslehre, Entwicklungs- und Beschäftigungspolitik, Göttingen 1997.
6.Sinn, Hans-Werner: Ist Deutschland noch zu retten? München, 2005.
7.連玉如:《新世界政治與德國外交政策――“新德國問題”探索》,北京:北京大學(xué)出版社, 2003年。
8.殷桐生主編:《德國外交通論》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2010年。
9. 宋堅(jiān):《德國經(jīng)濟(jì)與市場》,北京:中國商務(wù)出版社,2003年。
10. 朱仲棣:《國際經(jīng)濟(jì)學(xué)》,上海,1999年。
更多參考書目、參考教材
復(fù)試科目、復(fù)試參考書 更多復(fù)試科目、復(fù)試參考書
北京外國語大學(xué)德語語言文學(xué)專業(yè)2011年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2011 本院系招生人數(shù): 未公布 德語語言文學(xué)專業(yè)招生人數(shù): 未公布 專業(yè)代碼 : 50204
研究方向 12 德語語言學(xué)  13 德語文學(xué)  14 德語國家研究   更多研究方向
考試科目 二外英語  基礎(chǔ)德語  德語語言學(xué)  德語文學(xué)  德語文學(xué)理論  跨文化研究  跨文化(經(jīng)濟(jì))交流 更多考試科目
參考書目、參考教材 跨文化經(jīng)濟(jì)交流
1、Wierlacher, Alois / Bogner, Andreas (Hg.) (2003): Handbuch
interkulturelle Germanistik. Stuttgart.
2 、Thomas, Alexander / Kinast, Eva-Ulrike / Schroll-Machl,
Sylvia (Hg.) (2003): Handbuch interkulturelle Kommunikation und
Kooperation. Band 1: Grundlagen und Praxisfelder. Göttingen:
Vandenhoeck & Ruprecht.
3、Thomas, Alexander / Kammhuber, Stefan / Schroll-Machl, Sylvia
(Hg.) (2003): Handbuch interkulturelle Kommunikation und
Kooperation. Band 2: Länder, Kulturen und Interkulturelle
Berufstätigkeit. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
4、Trompenaars, Fons (1993): Handbuch globales Managen: Wie man
kulturelle Unterschiede im Geschäftsleben versteht. Düsseldorf
u.a.: ECON Verl.

更多參考書目、參考教材
復(fù)試科目、復(fù)試參考書 更多復(fù)試科目、復(fù)試參考書

考研院系專業(yè)介紹更多
考研網(wǎng)研究生導(dǎo)師介紹更多
錄取分?jǐn)?shù)線-招生問答-招生政策更多
復(fù)試分?jǐn)?shù)線-參考書-信息資料更多
考研網(wǎng)-錄取信息-文件通知更多
考研復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)-方法心得更多
回到頂部 購物車 會員中心